Shopping Cart ( 0 item )  |  Checkout
 

unsubscribe
First, There Was An Apple [首先有一个苹果 ]
First, There Was An Apple [首先有一个苹果 ]First, There Was An Apple [首先有一个苹果 ]First, There Was An Apple [首先有一个苹果 ]
First, There Was An Apple [首先有一个苹果 ]
Product Code: A37
Price: S$6.90
Out of Stock Share
NotificationsNotify me of updates to First, There Was An Apple [首先有一个苹果 ]

Description

The book starts off with an apple. Next, two worms are eating through the apple. Following that, three farmers are catching the two worms…. All the way to ten.

Originally written by a Japanese author, Hiroshi Ito, this book has been translated into Chinese. While simple, there are many ways parents can make use of this book as a teaching material for their toddlers. For instance, children can learn numbers from 1 to 10.  Parents can also introduce to young children the concept of comparison, such as “3 is more than 2”, “4 is bigger than 3”. Parents can read this book a few times to their children and play memory game with their child by asking them to recite the items in running order from memory.

This book would be suitable for children from the age of 1+ onwards. 

Description in Chinese

内容简介

首先有一个苹果,两条虫子从里面钻出来,三只鸟想吃虫子……作者很巧妙地把原本枯燥乏味的数字融入了形象生动的故事中,以一种既好玩又有趣的方式表达了数字的概念,符合孩子形象化的思维方式。无论在哪个画面中,苹果总是有一个、虫子总是有两条、小鸟总是有三只……孩子们能够很容易地通过寻找,将数字和形象结合起来,并随着情节发展不断巩固对数字概念的认识。

作者幽默诙谐的画风独树一帜,故事细节十分丰富,重复中又暗含变化。每一次的翻页都有新成员加入,画面逐步丰富起来,直到“闹得一塌糊涂”为止,孩子们可以清楚明白地体会到从一到十甚至“数不清”的数量概念。并且,在“脑子里全乱了”以后,故事又理顺头绪重新回到原点,这样的处理如同一次变魔术似的快乐把戏。让小读者快乐无穷。

此外,作者的匠心并不止于单纯的数量认识,三只鸟追两只虫子,总有一只鸟追不上虫子;四个猎人打三只鸟,总有一个错人打不到鸟。故事情节背后又隐藏着最简单的比较和加减的概念,孩子们一定能从中得到更多的乐趣。
 

作者简介

伊东宽(ITO,Hiroshi)1957年生于日本东京都,早稻田大学教育系毕业,在校时开始绘本创作。他曾经发表过《鲁拉鲁先生的院子》(绘本日本奖)、《云娃娃》(日本绘本奖读者奖)、《猴子的日子》(路旁石幼儿文学奖)、《变成猴子的日子》(IBBY优良作品)、《没关系没关系》(讲谈社出版文化奖绘本奖)等多部作品,受到读者广泛的青睐。
 
 


Powered by Efusion Technology